帕西诺的独白什么意思

日期:2024-10-19 2:15:28 人气:4131

大家好今天来介绍帕西诺的独白什么意思的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,来看看吧。

文章目录列表:

帕西诺的独白

我没想过是这样的结果

你也没把握 怎样才不寂寞

每一句歌词都是娓娓道来,讲述着你与我在爱情中我们都会充当帕西诺,有些卑微到不及伤痛都是留给了自己那份独白.

在这一角色中人人都是想做好,可多少人都那么情不由衷,或许是被爱冲昏了头脑深夜里才会想你到红了眼眶.

只有那一份独白,是留给你,留给我,不管你曾经记得我与否,住在骨子里哪份独白我希望是关于你.

《魔鬼代言人》为什么最后卡尔帕西诺还说了一句“虚荣我最爱的荣耀” 具体意义是

1。原版应该是:虚荣,我最爱的原罪!
2。所谓原罪,我的理解,就是人人都有,而且,生而带来,死也要带去的东西。
3。人的一生都要和它战斗,品德高尚者只是取得短暂的胜利罢了。
然而,也正因为如此,人性有阴阳之两面,有爱与恨,虚荣和诚恳,自大和谦卑,人,才是人,世界也才因之丰富、精彩。而我们需要做的,就是认识人性的阴暗,坦然的面对它,因为这是人人都逃不过的原罪。

电影《魔鬼代言人》快结束时阿尔帕西诺对基努里维斯讲的那一大段台词。谁能给我中英文对照的非常感

Who are you carrying all those bricks for? 你干嘛老是想不开呢?
God?上帝,
ls that it?是吗?
God?上帝?
l tell you...
...let me give you
a little inside information about God.我告诉你一点上帝的小秘密
God likes to watch.上帝喜欢冷眼旁观
He's a prankster.他是讨厌鬼
Think about it.想想看
He gives man...
...instincts.他给了人类感情的直觉
He gives you this extraordinary gift,
and then what does he do?他给了你这种天赋,然后呢?
l swear, for his own amusement...我敢说,他为了自己的乐趣
...his own private cosmic...为了娱乐自己
...gag reel...
...he sets the rules in opposition.他立下了相反的游戏规则
lt's the goof of all time.史上最大的恶作剧
Look, but don't touch.要你看得到,却不准碰
Touch, but don't taste.碰到了,又不准吃
Taste, but don't swallow.吃到了,却不准吞下去
And while you're jumping from one foot
to the next, what is he doing?当你犯规时,他做什么?
He's laughing his sick fucking ass off!他会乐不可支地嘲笑着你
He's a tightass!这家伙真是变态
He's a sadist!简直是个虐待狂
He's an absentee landlord!他就像是不负责任的房东
Worship that? Never!要我敬仰他?门都没有
Better to reign in hell宁可在地狱称王
than serve in heaven, is that it?也不在天堂当奴仆
Why not?不是吗?
l'm here on the ground with my nose in it我从开天辟地以来
since the whole thing began!就来到世上,深入人类生活
l've nurtured every sensation
man has been inspired to have!我挑动了人性一切潜在的欲望
l cared about what he wanted
and l never judged him!我满足了人类需求却不批判他
Why? Because l never rejected him,为什么?因为即使再顽劣的人
in spite of all his imperfections!我也不会拒绝他
l'm a fan of man!我热爱人类
l'm a humanist.我是个人道主义者

直到遇见了你我只喜欢你

《直到遇见了你,我只喜欢你》是一首甜甜的恋爱歌曲,歌曲旋律和歌词很有感染力,听着听着情绪就会被治愈了。

第一次听到这首歌,是心情极其差劲的时候,那时候戴着耳机一边听它,一边打王者排位,心情因为歌曲而平静下来。那次排位赛是打得最痛快的一次,都是连胜,还得了两次MVP,段位也升了一段。

  

歌曲使人奋进!

  

喜欢这首歌大概是因为歌词描述的很美好,让我愿意去相信有那样的爱情。更多的是,这首歌也很适合回忆往昔啊,回想自己长这么大,是怎么一步步走到了现在。

  

你喜欢现在的自己吗?你认可现在的自己吗?相比于从前,现在的你够懂事、够成熟稳重了吗?现在的你对未来已经有计划了吗?

  

这些问题,在之前我还不能回答。因为以前的我,憨憨的,蠢蠢的,只懂得过好当时,却不懂得为以后的自己去努力,好像也从来没想过要去努力。

  

小学,除了课堂上听课,下课后就玩疯了,考试临近,别人是好好复习,我是把每天的早餐钱存起来等考完那天在校外的小摊那里吃小零食吃个够。

  

现在想起来,我都没弄懂我那时候的脑回路为何这样奇葩,难道考不好回去会被家长骂都已经忘记了?

  

事实上,那时候我被骂了很多次,尤其数学,但好像是不长记性一样,被骂时很难过,过后就又放飞自我,我不知道该说是心大还是说我就是个憨批。

  

初中,应该是小孩子要叛逆的时候吧。我曾一度否认我从没有叛逆过,但后面想想那些行为,还是有的吧。

  

初中开始,好像更看懂了身边的一些人,自己性格也是喜静内敛的,所以很多时候就是不笑,也不怎么跟别人交流,那时候上学的状态就是:上学踩点进教室,放学第一个走出教室。

  

每天就这样无限循环,在家里话也变少了,但值得祝贺的是,成绩上升了。初中三年,一直都在年级前十里。

  

高中,这是一个极其重大的转折点,这是我们初中老师最常挂在我们耳边的一句话。那时候可能是初一初二学太猛了,到了初三,最该努力的时候,我蔫了,虽然成绩变化起伏不大,但确实是瓶颈了,没有更上去过,但也是考上了,还是挺好的一个学校。

  

高中,是一个集水岭也是一个分水岭。它会把所有优秀的学生集合到这里,在以后的学习中,又把你和他们分隔开。

  

三年,我没有找到初中的学习状态,好好学习的心是没有了,但好好玩的心是有的。我又像变了一个人,整天大大咧咧的。

  

但好在,我还没忘记我是个学生,知识还是要学的,课还是要听的,除了数学。

  

临近高考,每个人都沉浸在学习的海洋里,我想我也该要学习了。好在我一直有自己的学习方式,那时候就按着自己想的来学,高考,考得没有很好,但至少考上了,也学了我喜欢的专业。

  

现在就是上大一的第一年,哈哈哈,没错,我们还没开学呢。所以现在还有时间弄公众号,也算是练练文笔吧,感觉我写的文章真的很差劲qwq。

  

所以对于我问的那些问题,我不能说这些年过来我很满意,但是这些年我是这样一步步走过来的,没有多好,但是不至于失望。

  

我觉得还是不要去纠结过去了,过去是过去式了,要在意当下和未来才是最重要的。

  

《直到遇见了你,我只喜欢你》,这篇就是写给自己的,满满的自我回忆和激励,与爱情无关。

  

直到遇见了现在的自己,那么以后,我只喜欢你。

文撒野诗人

图来源网络

文章首发公众号【帕西诺独白】,一个写生活事、好用APP、技能笔记的地方,欢迎关注。

《闻香识女人》 中阿尔?帕西诺的台词

Mr. Simms, you are a cover-up artist...
(校长)西蒙先生,你隐瞒真相,
and you are a liar.
(校长)你是一个骗子。
But not a snitch !
但不是一个叛徒(告密者)!
Excuse me ?
(校长)原谅我没听清楚
No, l don't think l will.
不,我不原谅你
Mr. Slade.
(校长)史雷德先生
This is such a crock of shit !
这场听证会简直胡闹(一团狗屎)!
Please watch your language, Mr. Slade.
(校长)请注意你德措辞,史雷德先生!
You are in the Baird school,not a barracks.
(校长)你身在博德学校,不是军营
Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up.
(校长)西蒙先生 我给你最后一次机会来陈述
Mr. Simms doesn't want it.
西蒙先生不需要
He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.''
他不需要被帖上 “依然值得作为博德人”标志
What the hell is that ?
这算什么?
What is your motto here ?
你们的座右铭是什么?
''Boys, inform on your classmates, save your hide;
“孩子们,出卖朋友求自保”
anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ?
“否则,烧得你不见灰”?
Well, gentlemen,
好的,先生们…
when the shit hits the fan,some guys run...
出纰漏时,有人逃离
and some guys stay.
有人留了下来
Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket.
查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里
And what are you doin' ?
结果你做什么呢?
You're gonna reward George and destroy Charlie.
你奖励乔治,摧折查理
Are you finished, Mr. Slade ?
(校长)你讲完了,史雷德?
No, l'm just gettin' warmed up.
不,我刚暖好身而已
l don't know who went to this place.
我不知道谁在这里念过书
William Howard Taft,William Jennings Bryant,
威廉?霍华德?塔夫,威廉?简名斯?伯恩
William Tell, whoever.
威廉?铁尔,等等
Their spirit is dead,if they ever had one.
他们精神已死,如果曾经有的话
lt's gone.
它已经逝去
You're buildin' a rat ship here,
你在这培育的是老鼠大队
a vessel for seagoin' snitches.
一堆卖友求荣客者
And if you think you're preparin' these minnows for manhood,
如果你以为在锻炼虾兵成龙头
you better think again,
你最好三思
because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills.
因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神
What a sham.
真是耻辱
What kind of a show are you guys puttin' on here today ?
你们今天给我看的是什么东西?
l mean, the only class in this act is sittin' next to me.
唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边
l'm here to tell you this boy's soul is intact.
我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的
lt's non-negotiable.You know how l know ?
这是不容置疑的,为什么我知道?
Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.
这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他
Only Charlie here wasn't sellin'.
但查理不为所动
Sir, you're out of order.
(校长)先生,你太过份了
l show you out of order.
我告诉你什么叫过份
You don't know what out of order is, Mr. Trask.
你不知道什么才是过分的,Trask先生
l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind.
我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了
lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !
如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿!
Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ?
过分?你以为你在跟谁说话?
l've been around,you know ?
我是见过世面的,明白吗?
There was a time l could see.
曾经我还看得见
And l have seen Boys like these,younger than these,
我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻
their arms torn out,their legs ripped off.
臂膀被扭,腿被炸断
But there is nothin'like the sight of an amputated spirit.
那些都不及灵魂被切除更可怕
There is no prosthetic for that.
灵魂没有义肢!
You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,
你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家
but l say you are executin' his soul !
我说你是处死了他的灵魂
And why ?
为什么?
Because he's not a Baird man.
因为他不是一个博德人
Baird men.You hurt this boy,
博德人,你伤害了这个男孩
you're gonna be Baird bums,
你就是博德孬种
the lot of you.
你们全是
And, Harry, Jimmy,
而哈瑞,吉米,博德
Trent, wherever you are out there,
特伦特,不管你们坐在哪里…
fuck you too !
也去你妈的!
Stand down, Mr. Slade !
(校长)坐下,史雷得先生
l'm not finished.
我还没讲完
As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.''
来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼
Well, when the bough breaks,the cradle will fall,
嗯,支干断掉时,摇篮就垮了
and it has fallen here.
它已经在这里垮掉了,
lt has fallen.
已经垮了
Makers of men,creators of leaders.
人类制造者,领袖创造家
Be careful what kind of leaders you're producin' here.
当心你创造的是哪种领袖
l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;
我不知道查理今天的缄默是对是错
l'm not a judge or jury.
我不是法官或者陪审团
But l can tell you this:
但我可以告诉你
he won't sell anybody out to buy his future !
他绝不会出卖别人以求前程
And that, my friends,is called integrity.
而这,朋友们,就叫正直
That's called courage.
这就叫勇气
Now that's the stuff leaders should be made of.
那才是创造领袖的原料
Now l have come to the crossroads in my life.
如今我走到人生十字路口
l always knew what the right path was.
我总是知道哪条路是对的
Without exception, l knew,
毫无例外,我知道
but l never took it.You know why ?
但我从不走,为什么?
lt was too damn hard.
因为妈的太难了
Now here's Charlie.He's come to the crossroads.
而现在是查理,他也走到了十字路口
He has chosen a path.
他选择了一条路
lt's the right path.
这是一条正确的路
lt's a path made of principle that leads to character.
这是一条原则,通往个性之道
Let him continue on his journey.
让他继续他的行程吧
You hold this boy's future in your hands, Committee.
这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们
lt's a valuable future,
绝对是有价值的前途
believe me.
相信我
Don't destroy it.Protect it.
别毁了它,保护它
Embrace it.
拥抱它
lt's gonna make you proud one day, l promise you.
有一天您会引以为毫的,我向你保证

参考

http://hi.baidu.com/anwyo/blog/item/9f30641e3021a9f41ad57649.html

以上就是小编对于帕西诺的独白什么意思 问题和相关问题的解答了,希望对你有用

    A+
热门评论